11.9.14

Palmyre






Palmyre, le compagnon des soirées d'été est enfin prêt pour mes épaules ! Pas trop long pour ne pas faire penser à l'hiver trop tôt, mais quand même avec un peu de laine pour assurer avec notre altitude.
Des explications claires comme je les aime, un motif de dentelle qui dévoile son secret au dernier moment, voilà de quoi me plaire pour mon premier châle, pour moi ! Merci Nadia !
Tricoté en Coast thick couleur "Sapphire", un mix coton/mérinos, parfait et si doux!

Palmyre is such an easy shawl, perfect for me and perfect for the season. Palmyre was my companion during the holidays, my 10-stiches-a-day-partner. And now it stands, on my shoulders, even in these hot summer days we are lately embracing. I knitted it with mix of cotton and merino wool, so soft!
Palmyre, from Nadia, knitted in Coast thick, Sapphire color.



10.9.14

the smell of autumn in the garden




Can you smell that autumn perfume in the air? The first tiny squash, of the tiny kitchen garden, as a representative of a minimalistic summer season. This was clearly, this IS clearly for me a zucchini season. The first one, and a very generous one, according to the size of the garden. The light has slightly changed, in some days I will sow arugula again, in the place of squash. All is calm in the garden, waiting for a little bit more sun in order to ripe those tomatoes. The first one, perhaps in late September, or October, as usual here, without a greenhouse!



6.9.14

36/52




"A portrait of my children, once a week, every week, in 2014."
Linking with Jodi

issa: no I won't cut your hair, wild boy!
lili: loves to close doors, here at her grandmother's in Dordogne.
louise: loves so much her brother and sister, so full of love and patience for them...

5.9.14

embrace a (little) week in solo




Demain matin, mon très cher mari (sic !), J. part pour 6 jours à Paris. Siw jours en solo avec les enfants, à amener au collège/crèche/école (dans l'ordre !) et je préfèrerais nettement y aller en pédalant sur ce vélo plutôt que de prendre ma voiture...., à nourrir, à serrer dans mes bras, à surveiller, à aider aux devoirs... et tout ce que vous savez bien sur les enfants.
Six petits jours c'est bien peu face aux semaines, mois ou années en solo que certaines mamans assurent et je leur tire mon chapeau. J'avais déjà fait un mois et demi avec deux enfants et j'en suis arrivée au bout complètement épuisée.

Je crois que cette fois je vais essayer de faire au plus simple, pour les dîners, les bains, les activités. Etre ensemble, faire un peu de peinture ou se baigner au jardin, tricoter quelques mailles, écouter de bonnes histoires (j'ai commandé celle-ci et j'ai hâte de l'écouter avec les plus grands...). Je vais peut-être arriver à être raisonnable et à aller au lot tôt ? A faire un peu de yoga (devant mon ordinateur, je sais ce n'est pas très charmant, mais en solo, parfois difficile de faire autrement quand on n'a pas de famille autour pour prendre le relais)...

Et vous, comment vous faites quand vous vous retrouvez en solo ? Des bons conseils pour moi ?



Tomorrow morning, J. (my husband -I can say it now...!!!!) is going to Paris for six days. Six little days for me in solo, with the three kids to bring to high school/school/nursery (oh I wish I could ride this one and make it a funny ride instead of taking my car), to feed and all you know about raising kids. 
Six days are so few face to months and more that some of you are used to. I must say I've once experienced one month and a half with 2 kids in solo and that was exhausting for me. I admire those mothers for who it is everyday life. 

I will try this time to keep is simple, for all of us, from dinner to activities. To be together, to paint and bath in the garden, to knit a little bit, that should do. To listen to good stories, I ordered this fabulous one, and I can't wait to listen to it with the two oldest. Perhaps I will be reasonable and go to bed early with a chamomile tea? Perhaps I'll do a lot of yoga in front of my PC (it is not my favorite way to do it of course, but when you are in solo with no family around to keep your children... that can be useful)?

Are you used to be in solo? How long? Do you have good tips for me?


4.9.14

in the garden :: september 4th















Vous avez-vu ? Un post annoncé sur le jardin, et au final, six photos d'une petite fille qui croque une pêche. Bah, oui, une petite arnaque, je reconnais, dans ce post. Mais une arnaque si douce, hein, cous admettez ? Maintenant je dois bien vous parler de comment je traite mes courgettes qui ont attrapé la mouche blanche, en pulvérisant du savon noir sur leurs feuilles, ou de la décoction de feuilles de tanaisie ou encore comment je soigne mon pied de tomate avec du purin d'ortie ? Bah mais vous préférez quand même voir ma petite lili qu'une bassine de purin d'ortie, non ?
Au jardin cette semaine, nous avons cueilli tout plein de courgettes, pour ça le retour des vacances c'est plutôt bien, la récolte est fructueuse..., nous avons compté les mini-potimarrons (hum, deux) et vu les Jack-be-little qui commencent à grandir. Mon petit jardinier préféré a planté les choux achetés au marché et cueilli tant de fleurs de courges et courgettes que nous avons mangé des beignets presque tous les soirs. Encore un peu d'été dans le jardin cette semaine et on aimerait que ça s'étire longtemps, longtemps...

Did you see? I announced a post on the garden and you fin 6 pictures of a little girl eating a peach (from the garden indeed)? I must admit there is a little swindle in this post. A tiny one, so cute isn't it? Perhaps I should talk about I I cured my zucchini plant against the whitefly, spraying black soap on the leaves? Or how I use nettle manure? Oh I'm pretty sure you prefer to see a picture of lili instead of a picture of my manure!
In the garden, this week, we harvested a lot of zucchini, because of our come back from holidays, counted the squash (ahem, two little ones), and saw that the Jack-be-little pumpkins where growing. My little boy helped in planting some cabbage bought at the market and we harvest gourd and zucchini flowers in order to eat fritters nearly every day. A little more of summer in this garden, and that's not to bother me, or my little peach lover.

3.9.14

on a calm day



Hier, un jour calme, sans les petits, déjà partis à l'école et la crèche. Hier un jour spécial, que j'aurais bien voulu remplir avec tout-ce-que-je-ne-peux-pas-faire d'habitude avec un grand bébé de 18 mois dans les bras... de l'enduit à la terre sur le mur de la grange, couper les ronces, faire un mur en pierres... et puis mon corps, mon coeur, ont dit non.
Pour ce jour calme, j'ai évité tout remplissage et toute précipitation de faire-faire-faire.
Finalement je suis restée là, à essayer d'éliminer les bruits parasites en moi, éliminer les mauvaises ondes qu'on avait voulu m'envoyer, me poser, me ralentir, me préparer à ma rentrée à moi, demain, déjà.  Un nouveau cycle, un nouveau rythme à attraper, de nouvelles perspectives qui me tentent et des envies de changement. Il me fallait tout le calme de ce jour, pour le déposer tranquillement dans mon esprit, l'accepter, l'apprivoiser. Bon, en tricotant quand même un peu au passage...on a calm day!



Yesterday, was a calm day... the kind of day so different from the others days of the year, because I was not working and the little kids (my babes!) where at school/ at the nursery. On this kind of day, there is a theoretical list of things I keep on thinking about, things not so easy to make with a 18months little girl in the arms or a five years old boy around. I thought at first I would go to the barn where so much is needed to do, make, build and continue. Perhaps to put red clay on the wall as I did on Monday, cut the brambles outside, began the outside wall and make make make. And then, after the night, I felt I needed some other feed that a make-make-make day. I needed to breathe, my soul and body were claiming a spiritual housecleaning before this new period ahead. A new month, a new season approaching, a new rhythm to take, a new cycle to me. This kind of day is really unusual to me but I tried to slow down and just feel my inside light, feet in the grass, cat on my knees, writing, knitting a little bit, harvesting like a treasure the last peaches of the season in the peach tree of the garden, putting my feet and body in the cold water of the river, like a ritual way to another step. Of course, making, a little bit, to clean the spirit, to clean out the background noise, to make a pause, on a calm day.

2.9.14

back to school day




Un jour bien ensoleillé, pour cette rentrée en grande section, pour mon moyen bonhomme, ravi de retrouver son école, ses copains et de découvrir sa nouvelle classe...
On n'a pas pu se résoudre à couper les boucles blondes de cette été... ses cheveux poussent et il n'a pas envie de les couper, alors on le laisse tranquille ... et que j'aime ces reflets dorés dans cette lumière presque automnale...

Back to school today for my little boy, happy to come back, happy to meet his friends and to discover his new classroom. We could not cut his curly blond hair, he does not want, so we respect his choice, particularly clear for him... and I do love to see this light into his hair...